woensdag 30 november 2016

Interview Frank Westerman over zijn nieuwe functie als editor at large (Boekblad)

Hoe ervaren schrijvers de boekhandels, uitgevers en boekenvakorganisaties waar ze mee samenwerken? In de rubriek 'Schrijvers & het boekenvak' een schrijver die editor at large wordt bij een uitgeverij. Frank Westerman hoopt bij Querido Fosfor net zo'n geode redacteur te zijn voor andere als zijn oud-redacteur Henk Pröpper voor hem was.

Fosfor gaat op in een grote, gevestigde uitgeverij. Welke knowhow verwacht u daarvan?
'De naam Querido, om te beginnen, geeft Fosfor vleugels, de uitgeverij gaat Querido Fosfor heten en daar zie ik een legendarisch luchtschip bij, dat een kleiner, experimenteel zweefvliegtuig optilt. Waarvan we gaan profiteren? Van de thermiek. 'Knowhow' is precies het goeie woord. Querido kent de kortste lijnen naar ground control, het CB in Culemborg, maar ook die naar de boekhandel, de boekverkopers als ambassadeurs, de lezers en de beroepslezers.'

Is dat dezelfde meerwaarde die u als schrijver altijd hebt gezocht?
'Uitgeven is samenwerken, het is niet top down. Als het goed is creëer je een keten, een menselijke keten, elke schakel is wezenlijk, redactie, productie, ontwerp, distributie, promotie, rechtenmanagement tot en met het sluitstuk: de ontmoeting tussen lezer en schrijver in een literaire café of op een festival.'

Tegen welke problemen liep Fosfor precies aan bij het uitgeven van boeken, zoals recent Tegels lichten van H.J.A. Hofland?
'Fosfor was te klein voor de ambities die we hadden. Als je net begint lukt alles, je bent een start-up, the new kid on the block, je krijgt subsidie, je mag ongestraft een paar keer mistasten. Maar dan, op een gegeven moment, zijn de wittebroodsweken voorbij. Dan moet je het waarmaken. Fosfor was net op het punt beland dat het digitale platform volledig was opgetuigd met losse verkoop en een lidmaatschapsmodel (elke maand een nieuwe longread, elke week een classic en toegang tot 150 eboeken voor 40 euro per jaar). Het was een lange weg om daar te komen. De eerste longreads waren multimediaprojecten, met alle digitale toeters en bellen die het internet te bieden heeft. Dat bleek de leeservaring in de weg te staan, misschien zelfs de verbeelding. We hebben de longreads weer ‘gestript’, het audioboek behouden. Toen bleek dat ‘digitaal’ niet doorzette op een manier die vrijwel iedereen vijf jaar geleden had voorspeld. Sterker: de behoefte om de beste verhalen te kunnen vasthouden, lijkt alleen maar toegenomen. Fosfor had simpelweg niet de menskracht om ook die laatste slag (om waar mogelijk het beste werk ook op papier uit te brengen) op een goede, structurele manier uit te voeren. Nu met Querido Fosfor publiceren we in het voorjaar een kleine biografie van Bibeb, niet alleen als digitale longread, maar ook in een gebonden uitgave met stofomslag. Daar ben ik nu al supertrots op.'

Waarom gaat Fosfor op in Singel Uitgeverijen en niet in bijvoorbeeld Atlas Contact, met wie Fosfor kort geleden samenwerkte?
'Fosfor-oprichter Jeroen van Bergeijk en ik (als mede-eigenaar) hebben verschillende gesprekken gevoerd over samenwerking en overname. Samenwerken deed Fosfor sowieso, met de Arbeiderspers als het ging om niet eerder vertaald werk van Ryszard Kapuściński, met Atlas Contact als het ging om de essays van Geert Mak en met de Bezige Bij als het ging om mijn slothoofdstuk uit De slag om Srebrenica, dat we vorig jaar apart onder de titel De naschok als Fosfor-longread hebben uitgebracht. Voor overname bleek Singel Uitgeverijen de meest geïnteresseerde partij, ook vanwege de dwarsverbanden met Querido Academie.'

Waarom heeft u de ambitie om editor at large te worden?
'Ik wil graag datgene doen wat ik zelf altijd heb gezocht in een redacteur. Een goede redacteur is als een schaatscoach langs de zijlijn, die je aanmoedigt met heel z’n lijf, zelfs een stukje mee schaatst, achterwaarts op het rechte stuk, zich omdraait en je dan nog meer bemoedigingen toeschreeuwt als je alweer de bocht in gaat. Maar ook iemand die je er ronde na ronde op wijst dat je er nog niet bent, dat je als auteur twee of drie seconden onder schema rijdt, dat er meer in zit.'

Wat houdt de functie precies in?
'Editor at large, ik vind het een mooie titel. Wat het inhoudt? "Redacteur op afstand" lijkt me de beste omschrijving. Samen met Annette Portegies, de uitgever van Querido en dus ook van Querido Fosfor, wil ik meedenken over de titels die we de lezers willen voorschotelen. Het is de bedoeling dat we tweemaal per jaar, voorjaar en najaar, een aanbieding maken van onze papieren uitgaven, voor de boekhandel. Per aanbieding zal ik enkele auteurs begeleiden als redacteur. Gewoon van huis uit.'

Zullen uw eigen boeken er baat bij hebben?
'Van het redigeren van andermans werk word je in ieder geval niet dommer. Misschien helpt het me helderder of sneller in te zien waarom een bepaalde vorm of toon niet werkt, en een andere wel. Maar in eerste instantie zie ik die zaken als strikt gescheiden. Andersom komt overigens vaker voor. Ik kende Peter Buwalda eerst van zijn werk in de uitgeverij, nu ken ik hem als collega-schrijver. Het is een gezonde reactie – een redacteur die denkt: dat kan ik beter. Nu denk ik als redacteur: dat kan beter.'

Is het een optie dat u als schrijver op termijn De Bezige Bij – die nu zo veel auteurs verliest – verruilt voor Singel?
'Mijn hoofdwerk verschijnt bij de Bezige Bij. Ook mijn backlist wordt daar met toewijding en zorg uitgebracht. Ik heb geen enkele reden om daar verandering in aan te brengen. Dit laat onverlet dat de tijden voorbij zijn dat een auteur gedurende zijn of haar schrijversleven vanzelfsprekend bij een en dezelfde uitgeverij blijft. In februari verschijnt, inderdaad bij Querido Fosfor (en dus Singel Uitgeverijen): In het land van de ja-knikkers. Verhalen uit de polder, een bundeling van mijn reportages over het veranderende Nederland van de afgelopen vijfentwintig jaar. Het is zo gegaan. Ik ken Annette Portegies al jaren, we hebben eerder samengewerkt toen ik met mijn dochter Vera het kinderboek Larski slaat alarm schreef, dat bij Querido Kinderboeken is verschenen. Afgelopen zomer vroeg zij, naar aanleiding van mijn gastschrijverschap aan de universiteit van Leiden dit najaar, of ik ook een masterclass voor Querido Academie wilde verzorgen. Er was meteen zoveel wederzijds enthousiasme dat we de mogelijkheden verkenden om ook een bundel samen te stellen van bestaand werk, aangevuld met niet eerder gepubliceerde reportages. Ik wilde wel maar twijfelde over de inhoud. Moest het gaan over de rotgans, of toch maar beter over Rusland? Annette Portegies wierp zich onmiddellijk op als redacteur die zich op haar zolderkamer aan het Spui opsloot met een kartonnen doos vol artikelen en typoscripten van al dan niet gepubliceerde voordrachten en essays. Ze riep Josje Kraamer te hulp, en na drie sessies schemerde er een echte bundel door het materiaal. Van het een kwam het ander, Singel Uitgeverijen bleek bereid om Fosfor te omarmen en op te tillen, waarna het voor de hand lag om In het land van de ja-knikkers als eerste titel op te nemen van de eerste aanbieding van het nieuwe Querido Fosfor.'

Waarom verlaten zo veel auteurs eigenlijk De Bij?
'De Bezige Bij verkeert in zwaar weer. Voor mij persoonlijk was het een tegenslag dat zowel commercieel directeur Anne Schroën en uitgeefdirecteur Henk Pröpper het bedrijf dit jaar verlieten. Met name voor hen beide had ik een paar jaar eerder de overstap naar de Bezige Bij gemaakt. Henk Pröpper was mijn redacteur voor zowel Stikvallei als Een woord een woord, en een goeie ook. Er werken fantastische mensen bij De Bezige Bij met wie ik kan lezen en schrijven. Gek genoeg doet het vertrek van Anne Schroën en Henk Pröpper me meer dan dat van de trits auteurs die hun heil elders zoekt.'
(Eerder in licht ingekorte vorm gepubliceerd op Boekblad.nl, 23 nov) 

Zie ook:

Geen opmerkingen: