vrijdag 25 mei 2012

Dus waarom 'Vijftig tinten grijs' van E.L. James niet?


Het lezen van pornografica
  weet mij in mijn mening te stijven
dat de bevrediging van het vlees
  meer voorstelt in levende lijve.

(Uit: Ik denk dat hartzeer erger is. 60 Groeken - Piet Hein, vertaald uit het Deens door Marko Fondse en Peter Verstegen, Bert Bakker, 1984)

Harry Potter werd ook in Nederland een succes. Net als Elizabeth Gilbert, Stephenie Meyer, Suzanne Collins en Khalid Hosseini, om maar wat Engelstalige commerciële pulp van de laatste paar jaar te noemen. Dus waarom ook niet E.L. James’ Fifty Shades of Grey dat vandaag bij uitgeverij Prometheus in vertaling verschijnt? Het is de schrijfster gegund om straks even luxueus te wonen als haar aan SM verslaafde hoofdpersoon. Het is de lezer gegund om veel leesplezier te beleven aan de ‘mommy porn’ – en, desnoods, aan de tientallen navolgingen die ongetwijfeld snel zullen volgen. Als ik het maar aan mij voorbij mag laten gaan. Alleen van oorspronkelijk Nederlandstalige bestsellers in het genre lectuur ben ik nieuwsgierig naar het mogelijk geheim achter het succes. Denk aan Saskia Noort, Kluun, Simone van der Vlugt, Esther Verhoef. Daar heb ik allemaal iets van gelezen.

Geen opmerkingen: